Monday, 5 July 2021

आंशिक वेद: अथर्ववेदः त्रिभाषी Aansik Veda: AtharvaVeda: tribhaazee.

 

आंशिक वेद: अथर्ववेदः त्रिभाषी

 Aansik Veda: AtharvaVeda: tribhaazee.

SrizTyaabda 11.04.1 972 949 121

 

tribhaazee {teen Bhaazaa me`} [Traailingual / Trilingual]

Sanskrite {Bhojpuri Bhaazaa me`} [In Inglish / English]

Aansik Veda: {Aansik Ved} [Aansik Veda / [Ansik Veda]

 

 

         0o...m          ॐ

 

वेद - आँशिक  Veda - Aanshik

"संहिता” सरलीकृत संस्कृते

“Sa`hitaa” Saralikrit-Sanskrite,

{“Kuch Bhaag: Asal Ved ke”}

 [Orijinal Veda: PaarTli / Original Veda Partly]

{

 

लेख़क: By:

डॉ पण्डित देवदत्त शर्मा {Pt Da Deva Datta Sharmaa}

[Dr Pt. Deva Datta Sharmaa / Dr Pt. Deo Dutta Sharma]

 

सृष्ट्याबद SrizTyaabda 11.04.1 972 949 121, Nyoone: Sri: 11.04.9121

[in short, on the Earliest Calendar: SrishTyaabd 11.04.9121]  {ThoR me` SrisTyaabda = Sri: 11.04.9121},

 

Dilli RRXetram {Dilli RR Xetra} [NCR -Delhi]

 ĺ

 

ॐ 0o...m

संहिता  AtharvavedaSa`hitaa

ऋष्यादि संवलिता  RizyaadiSa`valitaa

वैदिक यंत्रालयस्थ  पण्डितैर्वहुसंहितानुसारेणसन्सोधिता

Vaidik-yantraalayastha Pa0IitairvahuSa`hitaanusaare0Ia Sa`shodhitaa

 

{Atharva अथर्व असल ऋषि लोगन से ले आईल, वैदिकी मशीन घर से ढ़ेर पण्डितन के असल किताब के अनुसार शुद्ध कईल.  Dher PanDitan ke Asal kitaab keAnusaar

Suddha kail}

 

[Original Atharvaveda: produced by Rushis At Vedic Printing House

According to Corrections by many Pandit's Original Books]

 

 >> अथर्ववेदस्य मूलरूपस्य सामान्य सरलीकृत संस्कृत भाषायां डा देवदत्तेन लिखितं, न तु केचन व्याख्या / विवेचना अत्र।

>> Atharvavedasya moolaroopasya saamaanya Saralikrit saamaanya Sanskrit  bhaazaayam Dr Devadattena likhitam, na tu kecan vyaakhyaa atra. {अथर्ववेद के असल रूप के भोजपूरी भाषा में लिखल जाता, बिना कवनो नून मरिचा मिलवले। /

Atharvaveda ke Asal roop ke saadhaaran Bhaazaa me` likhal jaataa, binaa kawano namak-miric lagaa ke.}

[ Dr Pt Devadatta Sharmaa haez ri-riTTen da orijinal Atharva Veda in simpla Inglish / English widaauT eni explaenesan.

Roman-LipyamSanskritaPaThitum eva` lekitum prathamam gamyataam: www.bhojpurigrammer.blogspot.com

www.bhaasaa.blogspot.com

 

{Roman Lipi me` अन्तराष्ट्रीय भोजपुरी Bhojpuri paDhe aa likhe khaatir pahile dekhi`: www.bhojpurigrammer.blogspot.com}

 

[For reading Sanskrit written in Roman Script, go to www.bhojpurigrammer.blogspot.com

www.bhaasaa.blogspot.com ]

 

 

Atra Svarit, Anudaatta,Udaatta na pradashitaani.

{Eehaa` Svarit, Anudaatta, Udaatta naikhe likhal jaat.}

[Here Svarit, Anudatta, Udatta are omitted.]

 

अथर्ववेद संहिता, आंशिकम् AtharvavedaSanhitaa Aanshikam

{Atharvaveda asal, kuch Bhaag}    

[Original Atharvaveda, Partly / Orijinal Atharvaveda Paartli]

प्रथम काण्डं  प्रथमोनुवाकः

सूक्तंम् -1

मन्त्राः 1- 4  अथर्वा ऋषि. वाचश्पति देवता.

 

1.1 ये त्रिषप्ताः परिणति विश्वा रूपाणि विभ्रतः

वाचश्पतिरवाला तेषां  तन्वो अद्य  दधातु मे :1:

** ये ब्रह्मांडे  सर्वत्र भ्रमणं करोति, हे वाचश्पति देव ते मम  शरीरे प्रविशन्तु  अद्य.

** {जे सगरो ब्रह्माण्ड में भ्रमण करेलन,  हे वाचश्पति देवता, आज उनका के हमारा शरीर में प्रदान करीं} .

*** [Hu Traevals everiwheyar in the Yunivarse, O Vaacaspati goD,  (pleez) allaau dem Tu enTar inTu  maai boDi. / Who travels everywhere in the Universe, allow them to enter into my body.]

1.2 पुनरेहि वाचश्पते देवेन मनसा सह.

वसोंसपते  नि  रमय मय्येवास्तु मयि  श्रुतम् :2:

 

* हे वाचश्पति देव, हे श्रेष्ठ गुण के रक्षक, प्रविशन्तु मह्यं, प्रविशन्तु  मह्यं  तथा ज्ञानवर्द्धनं  कुरु.

** {हे वाचश्पति देव, हे श्रेष्ठ गुण के रक्षक, तूं हमरा  में फेरु आयीं  आ, आ हमरा  में अउरी ज्ञान के रमन करीं.} 

*** [O Vaacashpati gaoD, O protekTar aof nobla thaoTs, (please) kam agen aend inkreez my naolej. / O Vachaspati god, o protector of noble thoughts, (please) come again increase my knwledge.]

 

1.3 इहैवाभि वि तनुभे  आर्त्तनी इव  ज्यया  

वाचश्पतिर्नि यच्छतु मय्यै वास्तुः मयी  श्रुतं ।।3।।

 

 

{एहिजे चारो ओर  रक्षा करेवाले  (आत्नी ) धनुष जइसन तूं फैल ।

हे वाचस्पति रावां आयीं , आ हमरा के श्रुति ज्ञान दीं   ।। 3 ।। }

[Yu  spreD laaik a bo, da protekTar.

O! Vaacaspati (Guru / Professor, pleez) kam, aend prvaaiD mi da naolej aof Shruti.  /

You spread like a bow, the protector. O, Vaacaspati (Guru / Professor, please) come,and provide me the knowledge of Shruti.]

 

1.4 उपहूतो वाचश्पतिरुपासमान वाचास्पतिरह^वयताम ।

सम श्रुतेन गमेमहि मा  श्रुतेन वि राधिशि ।।4 ।।

 

[O! invited Vachaspati, call me closer. so that I go along the path  of Science 7 Veda, never other way. / O! invaaiTeD Vaacaspati, kaol mi klozar, so daeT aai go along da paath aof Saainsa & Veda:4:]

 

सूक्तंम् -2.

मन्त्राः 1- 4  अथर्वा ऋषि.  इन्द्रो  देवता.

2.1 विद्मा सरस्य पितरं पर्जन्यं भूरिधारयसम ।

विद्मों  ष्वस्य   मातरं पृथ्वीं  भूरिवर्पसं ।।1।।

 

ज्ञान, न तु  वाण  सह, अहं जानामि (यः ) सर्वत्र सिंचयति, पोषणम करोति विभिन्न रूपे  तथा जानामि माता पृथ्वी :1:

{ज्ञान, ना कि  वाण  से, हम जानतानी सगरो सींचे वाला के  

  पोषण करे वाला के, आ  पृथ्वी माइयोंके.}

[Aai no da van with naolej, aot with aerro, aai no (hu) irrigeTs everiwheyar, aend hu provaaiDs aolsaorTs aof nyuTreesans aend madar Arth. ]

...   ...  ...

 

[1] www.ecs.umas.edu/ece/janaswamy/jan दर्शनीयं

darshaneeyam {dekhe laayak} [refer]

[2]  यज् Yagya, Yajna = Good Performance, = हवन पूजन कर्मकाण्ड Hawan, Poojan, KarmakaaNDa.

[Not ‘Sacrifice’ or न तु कदा वलि यत् अनेका: पश्चिमी जना: कथिता:।

Vali as told by many, particularly Westerners.]

Apara` ca. {अउरु बा.} [ kanTiniuD.]

 

<br>

 

<br>

 

<br>

 

 

 

Roman-LipyamSanskritaPaThitum eva` lekitum prathamam gamyataam:  www.bhojpurigrammer.blogspot.com

 

{Roman Lipi me` अन्तराष्ट्रीय भोजपुरी Bhojpuri paD*e aa likhe khaatir pahile dekhi`: www.bhojpurigrammer.blogspot.com }

 

[For reading Sanskrit or International Bhojpuri, InBho written in Roman Script, Goto www.bhojpurigrammer.blogspot.com]

 

Kramasha:  {Caaloo baa} [Continued]

 

 

 

आंशिक वेद: Aansik Veda: {Aansik Ved}

[Ansik Veda /Aansik Veda]:

 

*          त्रिभाषीय (सरलीकृत संस्कृते ) TriBhaazeeya (Saralikrit Sanskrite)

            www.plus.google.com 27.08.2014, "Mitram Sanskrit Dainikam" sthaane,

 

 

**        {तीन भाषा वाला Teen Bhaasaa waalaa: InBho, AntarraasTreey Bhojpuri me` [Angreji me`] aa Sanskrit me`.}

 

***      [Trilingual: In English, {Bhojpuri me`} SaralikritSanskrite]:

 

 

*          Atharva Veda संहिता ”Atharvaveda Samhitaa” : LekhakaVicaaraa:

 

:Darkness to Light:

:Doctrine and Gist of Vedas

तमसो मा ज्योतिर्गमय Tamaso Maa Jyotirgamaya: : वेद के आधार आ सार Veda Ke Aadhaar aa Saar

 

 

By Dr Pt Deo Dutta Sharma डॉ पंडित देव दत्त शर्मा

 

From The House of Vedas & Ayurveda वेद आ आयुर्वेद के घर से

                      

Roman-LipyamSanskritaPaThitum eva` lekitum prathamam gamyataam:  www.bhojpurigrammer.blogspot.com

{Roman Lipi me` अन्तराष्ट्रीय भोजपुरी Bhojpuri paD*e aa likhe khaatir pahile dekhi`: www.bhojpurigrammer.blogspot.com }

[For reading Sanskrit correctly written in Roman Script, first go to www.bhojpurigrammer.blogspot.com ]

 

 

लेख़क: Lekhakasya Vicaaraa: {लेख़क ke Vicaar}: [Writer’s\ View]:

 

[1] Goto www.plus.google.com “Darkness to Light: : Doctrine and Gist of Vedas Tamaso maa Jyotirgamaya. Veda ke adhaar aur Saar >

 

By Dr Pt Deo Dutta Sharma

 

>> वेद पठन पूर्वम उपर्युक्त Veda paThanaPoorvam uparyukta www sthaane स्थाने गम्यताम्  सत्यार्थजन्य gamaneeyam Satyaarthajanyam.

 

{Veda paDhe se Pahile uupar ke www link dekhee` sahi Artha jaane khaatir.}

 

[Before reading, studying and to derive appropriate meaning of Veda Mantas, go to the above.]

 

 

[2] www.ecs.umas.edu/ece/janaswamy/jan darshaneeyam{dekhe laayak} [refer]

 

[3]  यज् Yagya, Yajna = Good Performance, = हवन पूजन कर्मकाण्ड Hawan, Poojan, Karmakaa0IDa.

[Not ‘Sacrifice’ or न तु कदा वलि Vali as told by many particularly Westerners.]

Apara` ca. {Auru baa.} [continued.]

 

 

Roman-LipyamSanskritaPaThitum eva` lekitum prathamam gamyataam:  www.bhojpurigrammer.blogspot.com

{Roman Lipi me` अन्तराष्ट्रीय भोजपुरी Bhojpuri paD*e aa likhe khaatir pahile dekhi`: www.bhojpurigrammer.blogspot.com }

[For reading International Bhojpuri written in Roman Script, Goto www.bhojpurigrammer.blogspot.com]

 

Kramasha:  {Caaloo baa} [Continued]

 

05.07.2021 Ansik Veda Sri: 11.04.9121

 

Tuesday, 29 June 2021

आंशिक वेद: अथर्ववेदः Aansik Veda: AtharvaVeda: SrizTyaabda 05.04.1 972 949 121

आंशिक वेद: अथर्ववेदः  

 Aansik Veda: AtharvaVeda:

SrizTyaabda 05.04.1 972 949 121

Sanskrite {Bhojpuri Bhaazaa me`} [In Inglish / English] 

Aansik Veda: {Aansik Ved} 

[Aansik Veda / [Ansik Veda]



      0o...m     


वेद - आँशिक  Veda - Aanshik

"संहिता” सरलीकृत संस्कृते “Kuch Bhaag: Asal Ved ke” 

“Sa`hitaa” Saralikrit-Sanskrite,


{Kuch bhaag} [Partly]

{Bhojpuri me`}, [in English]


लेख़क: By:


डॉ पण्डित देवदत्त शर्मा [Pt Dr Deo Dutta Sharma] {Pt Da Deva Datta Sharmaa}


सृष्ट्याबद SrizTyaabda 05.04.1 972 949 121, Nyoone: Sri: 05.04.9121

[in short, on the Earliest Calendar]  {ThoR me` SrisTyaabda = Sri: 05.04.9121}, 

 

RRX-Dilli Nagaraat {RRX-Dilli se} [NCR -Delhi]



ॐ 0o...m 

संहिता  AtharvavedaSa`hitaa

ऋष्यादि संवलिता  RizyaadiSa`valitaa

वैदिक यंत्रालयस्थ  पण्डितैर्वहुसंहितानुसारेणसन्सोधिता

Vaidik-yantraalayastha Pa0IitairvahuSa`hitaanusaare0Ia Sa`shodhitaa


{Atharva असलl

ऋषि लोगन से ले आईल, वैदिकी मशीन घऱ pa 

ढ़ेर पण्डितन के असल किताब के अनुसार शुद्ध कईल. 

Dher PanDitan ke Asal kitaab keAnusaar

Suddha kail}


[Original Atharvaveda: produced by Rizis

At Vedic Printing House

According to Corrections by many Pandit's Original Books]



>> Atharvavedasya moolaroopasyaa saamaanya bhaazaayam Dr Devadattena likhitam, na tu kecan vyaakhyaa atra. {Atharvaveda ke Asal roop ke saadhaaran Bhaazaa me` likhal jaataa, binaa kawano namak-miric lagaa ke.



Roman-LipyamSanskritaPaThitum eva` lekitum prathamam gamyataam: www.bhojpurigrammer.blogspot.com

www.bhaasaa.blogspot.com


{Roman Lipi me` अन्तराष्ट्रीय भोजपुरी Bhojpuri paD*e aa likhe khaatir pahile dekhi`: www.bhojpurigrammer.blogspot.com}


[For reading Sanskrit written in Roman Script, go to www.bhojpurigrammer.blogspot.com

www.bhaasaa.blogspot.com ]



Atra Svarit`, Anudaatta`. Udaattam na pradashitaani.

{Eehaa` Svarit, Anudaatta, Udaatta naikhe likhal jaat.}

[Here Svarit, Anudatta, Udatta are omitted.]


अथर्ववेद संहिता, आंशिकम् AtharvavedaSanhitaa Aanshikam

{Atharvaveda asal, kuch Bhaag}

[Original Atharvaveda, Partly / rijinal Atharvaveda Paartli]

प्रथम काण्डं  प्रथमोनुवाकः 

सूक्तंम् -1

मन्त्राः १-४  अथर्वा ऋषि. वाचश्पति देवता.

ये त्रिषप्ताः परिणति विश्वा रूपाणि विभ्रतः 

वाचश्पतिरवाला तेषां  तन्वो अद्य  दधातु मे :1:

** ये ब्रह्मांडे  सर्वत्र भ्रमणं करोति, हे वाचश्पति देव ते मम  शरीरे प्रविशन्तु  अद्य.

** {जे सगरो ब्रह्माण्ड में भ्रमण करेलन,  हे वाचश्पति देवता, आज उनका के हमारा शरीर में प्रदान करीं} .

*** [Hu Traevals everiwheyar in the Yunivarse, O Vaacaspati goD,  (pleez) allaau dem Tu enTar inTu  maai boDi. / Who travels everywhere in the Universe, allow them to enter into my body.]

पुनरेहि वाचश्पते देवेन मनसा सह. 

वसोंसपते  नि  रमय मय्येवास्तु मयि  श्रुतम् :2: 

* हे वाचश्पति देव, हे श्रेष्ठ गुण के रक्षक, प्रविशन्तु मह्यं, प्रविशन्तु  मह्यं  तथा ज्ञानवर्द्धनं  कुरु.

** {हे वाचश्पति देव, हे श्रेष्ठ गुण के रक्षक, तूं हमरा  में फेरु आयीं  आ, आ हमरा  में अउरी ज्ञान के रमन करीं.}  

*** [O Vaacashpati gaoD, O protekTar aof nobla thaoTs, (please) kam agen aend inkreez my naolej. / O Vachaspati god, o protector of noble thoughts, (please) come again increase my knwledge.]

...   ...  ...


[1] www.ecs.umas.edu/ece/janaswamy/jan darshaneeyam{dekhe laayak} [refer]

[2]  यज् Yagya, Yajna = Good Performance, = हवन पूजन कर्मकाण्ड Hawan, Poojan, Karmakaa0Da.

[Not ‘Sacrifice’ or न तु कदा वलि Vali as told by many, particularly Westerners.]

Apara` ca. {Auru baa.} [continued.]


<br>


<br>


<br>




Roman-LipyamSanskritaPaThitum eva` lekitum prathamam gamyataam:  www.bhojpurigrammer.blogspot.com


{Roman Lipi me` अन्तराष्ट्रीय भोजपुरी Bhojpuri paD*e aa likhe khaatir pahile dekhi`: www.bhojpurigrammer.blogspot.com }


[For reading Sanskrit or International Bhojpuri, InBho written in Roman Script, Goto www.bhojpurigrammer.blogspot.com]


Kramasha:  {Caaloo baa} [Continued















आंशिक वेद: Aansik Veda: {Aansik Ved} 

[Ansik Veda /Aansik Veda]:


* त्रिभाषीय (सरलीकृत संस्कृते ) TriBhaazeeya (Saralikrit Sanskrite) 

www.plus.google.com 27.08.2014, "Mitram Sanskrit Dainikam" sthaane, 



** {तीन भाषा वाला Teen Bhaasaa waalaa: InBho, AntarraasTreey Bhojpuri me` [Angreji me`] aa Sanskrit me`.}


*** [Trilingual: In English, {Bhojpuri me`} SaralikritSanskrite]: 



* Atharva Veda संहिता ”Atharvaveda Samhitaa” : LekhakaVicaaraa:


:Darkness to Light:

:Doctrine and Gist of Vedas

तमसो मा ज्योतिर्गमय Tamaso Maa Jyotirgamaya: : वेद के आधार आ सार Veda Ke Aadhaar aa Saar



By Dr Pt Deo Dutta Sharma डॉ पंडित देव दत्त शर्मा 


From The House of Vedas & Ayurveda वेद आ आयुर्वेद के घर से 

                       

Roman-LipyamSanskritaPaThitum eva` lekitum prathamam gamyataam:  www.bhojpurigrammer.blogspot.com

{Roman Lipi me` अन्तराष्ट्रीय भोजपुरी Bhojpuri paD*e aa likhe khaatir pahile dekhi`: www.bhojpurigrammer.blogspot.com }

[For reading Sanskrit correctly written in Roman Script, first go to www.bhojpurigrammer.blogspot.com ]



लेख़क: Lekhakasya Vicaaraa: {लेख़क ke Vicaar}: [Writer’s\ View]:


[1] Goto www.plus.google.com “Darkness to Light: : Doctrine and Gist of Vedas Tamaso maa Jyotirgamaya. Veda ke adhaar aur Saar > 


By Dr Pt Deo Dutta Sharma


>> वेद पठन पूर्वम उपर्युक्त Veda paThanaPoorvam uparyukta www sthaane स्थाने गम्यताम्  सत्यार्थजन्य gamaneeyam Satyaarthajanyam.


{Veda paD*e se Pahile uupar ke www link dekhee` sahi Artha jaane khaatir.}


[Before reading, studying and to derive appropriate meaning of Veda Mantas, go to the above.]



[2] www.ecs.umas.edu/ece/janaswamy/jan darshaneeyam{dekhe laayak} [refer]


[3]  यज् Yagya, Yajna = Good Performance, = हवन पूजन कर्मकाण्ड Hawan, Poojan, Karmakaa0IDa.

[Not ‘Sacrifice’ or न तु कदा वलि Vali as told by many particularly Westerners.]

Apara` ca. {Auru baa.} [continued.]

<br>

<br>

<br>



Roman-LipyamSanskritaPaThitum eva` lekitum prathamam gamyataam:  www.bhojpurigrammer.blogspot.com

{Roman Lipi me` अन्तराष्ट्रीय भोजपुरी Bhojpuri paD*e aa likhe khaatir pahile dekhi`: www.bhojpurigrammer.blogspot.com }

[For reading International Bhojpuri written in Roman Script, Goto www.bhojpurigrammer.blogspot.com]


Kramasha:  {Caaloo baa} [Continued]


29.06.2021 Ansik Veda Sri: 05.04.9121